| Amandmani na Opšti zakon o obrazovanju i vaspitanju |
|
|
|
| 06.09.2011 | |
|
SKUPŠTINA CRNE GORE N/r Predsjedniku, Ranku Krivokapiću
Na osnovu člana 148 Poslovnika Skupštine Crne Gore, na Predlog zakona o izmjenama i dopunama Opšteg zakona o obrazovanju podnosim:
AMANDMAN 1 Član 1 mijenja se i glasi: Upotreba jezika
Član 11 Imajući u vidu istu lingvističku osnovu, nastava u ustanovi izvodi se na crnogorskom, srpskom, bosanskom i hrvatskom jeziku u okviru jedinstvenog nastavnog procesa.
Imajući u vidu ligvističku različitost albanskog jezika a poštujući prava manjinskih naroda, nastava u ustanovi se izvodi i na albanskom jeziku.
Nastava za lica koja koriste znakovni jezik odnosno posebno pismo ili druga tehnička rješenja izvodi se na znakovnom jeziku i pomoću sredstava tog jezika.
OBRAZLOŽENJE
Crnogorska jezička zajednica nastala i opstala kao posljedica, rezultat i odgovor na veoma dinamične vjekovne istorijske događaje na ovom prostoru. Ona je po mnogo čemu osobena ali i kompaktna. Od presudne je važnosti da je očuvamo i na prirodan način unapeđujemo, prije svega poštujuću unutrašnju logiku jezika, njegove mehanizme samoregulaciju i praktičnost. Tragično bi bilo da je razorimo ili deformišemo i to, prije svega, pod uticajem politike, bilo unutrašnje ili spoljašnje. Tako bi razorili i Crnu Goru i naše jedinstvo, naše osobenosti i naš multietnički sklad.
Imajući u vidu takav istorijski interes Crne Gore, a pri tome poštujući istu lingvističku osnovu, nastava u ustanovi neophodno je da se izvodi u okviru jedinstvenog nastavnog procesa na crnogorskom, srpskom, bosanskom i hrvatskom jeziku.
Takođe, razvijajući Crnu Goru kao građansku državu, poštujući najviše standarde konvencija o manjinskim jezicima, nastava u ustanovi treba da se izvodi i na albanskom jeziku.
Isto tako, neophodno je uz primjenu najsavremenijih tehničkih pomagala omogućiti nastavu licima koja koriste znakovni jezik odnosno posebno pismo.
AMANDMAN 2
Nakon člana 1 dodaje se novi član 1a.
Prelazne i završne odredbe 1a Organ državne uprave nadležan za poslove prosvjete donijeće propise za sprovođenje ovog zakona u roku od 6 mjeseci od dana stupanja na snagu ovog zakona.
Organ državne uprave nadležan za poslove prosvjete će prilikom donošenja podzakonskih akata voditi računa da nastavnim planom i programom u okviru jedinstvenog nastavnog procesa se obezbijedi nastava iz maternjeg jezika i književnosti koja će se dominantno oslanjati na nastavni plan i program dosadašnjeg predmeta maternji jezik i književnost uz dopunu sadržaja koji će obezbijediti izučavanje specifičnosti maternjih jezika (crnogorskog, srpskog, bošnjačkog i hrvatskog).
Do donošenja propisa utvrđenih ovim zakonom primjenjivaće se propisi koji su važili za školsku 2010/2011, a koji nijesu u suprotnosti sa ovim zakonom.
OBRAZLOŽENJE
U cilju poštovanja potpune procedure, uvažavanja zaključaka državnih institucija i tijela, mišljenja strukovnih udruženja i uistinu istaknutih lingvista, i dobijanja optimalnih rješenja uz široki konsenzus stručne i laičke javnosti, potrebno je da Organ državne uprave, nadležan za poslove prosvjete, donese propise za sprovođenje ovog zakona u roku od 6 mjeseci od dana stupanja na snagu.
Pri tome, Organ državne uprave nadležan za poslove prosvjete treba prilikom donošenja podzakonskih akata da vodi računa da nastavnim planom i programom u okviru jedinstvenog nastavnog procesa se obezbijedi nastava iz maternjeg jezika i književnosti. Pri tome, nastavni plan i program treba da se dominantno oslanja na nastavni plan i program dosadašnjeg predmeta maternji jezik i književnost uz dopunu sadržaja koji će obezbijediti izučavanje specifičnosti maternjih jezika (crnogorskog, srpskog, bošnjačkog i hrvatskog).
Imajući u vidu postojeće stanje, nastale tenzije, brojne nejasnoće, konfuziju, nacionalističko bujanje, nedovoljno kvalitetnu literaturu, najracionalnije je, čak što više neophodno je, da se nastava do donošenja propisa utvrđenih ovim zakonom izvodi u skladu sa propisima koji su važili za školsku 2010/2011, a koji nijesu u suprotnosti sa ovim zakonom. To znači da bi se ove školske godine nastava iz predmeta maternji jezik i književnost odvijala po nastavnom planu i programu i literaturi koji su važili za školsku 2010/2011 godinu.
PODNOSILAC AMANDMANA prof. dr Branko Radulović, poslanik u Skupštini Crne Gore |
| < Prethodno | Sledeće > |
|---|